
Zde je rozpis termínu a jeho historický kontext:
* etymologie: Slovo „Duff“ je slangový termín pro „krádež“ nebo „Rob“. „Duffing“ koně proto znamenali ukrást je.
* kontext: Duffing koně byl významný problém během expanze Spojených států na západ. Koně byli nezbytní pro dopravu, zemědělství a ranč. Krádež koní by mohla být devastující pro jednotlivce a komunity.
* Metody: Duffing koně by mohl zahrnovat různé metody:
* Branding: Zloději by často rebrand ukradli koně, aby zamaskovali své vlastnictví.
* Odjezd: Koně by byli odvezeni do poušť a skrytí, dokud je nemohou být prodány nebo přepravovány jinde.
* prodej kupujícím: Ukradení koní byli často prodáni netušícím kupcům, kteří by se nevědomky účastnili trestného činu.
dnes: Zatímco krádež koní se stále stává, je to méně běžné než v minulosti. Termín „koňský duffing“ však zůstává historickou připomínkou problému a důležitosti ochrany hospodářských zvířat.
Stojí za zmínku, že termín „koňský duffing“ lze někdy používat s více lehce, s odkazem na situaci, kdy si někdo „půjčuje“ koně bez povolení, snad na krátkou dobu. Ale obecně je to stále spojeno s vážným zločinem krádeže koně.